# Translation of Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 02:11:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk)\n"

#: menu-icons.php:243
msgid "Have you heard about our latest FREE theme - Neve? Using a mobile-first approach, compatibility with AMP and popular page-builders, Neve makes website building accessible for everyone."
msgstr "Você já ouviu falar sobre o nosso mais recente tema GRATUITO, o Neve? Usando uma abordagem \"mobile-first\", compatibilidade com AMP e com populares construtores de páginas, o Neve torna a criação de sites acessível a todos."

#: menu-icons.php:242
msgid "Thank you for installing Menu Icons!"
msgstr "Obrigado por instalar o Menu Icons!"

#: includes/settings.php:761
msgid "Preview Otter Blocks"
msgstr "Conheça o plugin Otter Blocks"

#: includes/settings.php:750
msgid "Otter is a dynamic collection of page building blocks and templates,  covering all the elements you need to build your WordPress site."
msgstr "Otter Block é uma dinâmica coleção de blocos e modelos de páginas, abrangendo todos os elementos necessários para construir seu site WordPress."

#: includes/settings.php:750
msgid "Build professional pages with Otter Blocks"
msgstr "Crie páginas profissionais com Otter Blocks"

#: includes/settings.php:744 menu-icons.php:244
msgid "Preview Neve"
msgstr "Conheça o tema Neve"

#: includes/settings.php:737
msgid "Neve’s mobile-first approach, compatibility with AMP and popular page-builders makes website building accessible for everyone."
msgstr "Com sua abordagem \"mobile-first\" e compatibilidade com AMP e com construtores de páginas populares, o tema Neve torna a criação de sites acessível a todos."

#: includes/settings.php:737
msgid "Check-out our latest lightweight FREE theme - Neve"
msgstr "Confira nosso mais recente tema muito leve e GRATUITO: Neve"

#: includes/settings.php:470
msgid "FA Custom Icon Classes"
msgstr "Classes personalizadas para ícones Font Awesome"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"

#. Author of the plugin
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://github.com/Codeinwp/wp-menu-icons"
msgstr "https://github.com/Codeinwp/wp-menu-icons"

#: includes/settings.php:790
msgid "the customizer"
msgstr "o personalizador"

#: includes/settings.php:785
msgid "Please note that the actual look of the icons on the front-end will also be affected by the style of your active theme. You can add your own CSS using %2$s or a plugin such as %3$s if you need to override it."
msgstr "Note que a aparência dos ícones no seu layout será afetada pelo estilo do seu Tema. Você poderá personalizar seu CSS usando %2$s ou então usando um plugin como o %3$s se desejar."

#: menu-icons.php:170
msgid "Looks like Menu Icons was installed via Composer. Please activate Icon Picker first."
msgstr "Parece que o Menu Icons foi instalado via Composer. Ative o Icon Picker primeiro."

#: includes/settings.php:781
msgid "Change"
msgstr "Salvar alterações"

#: includes/settings.php:597
msgid "SVG Width"
msgstr "Largura SVG"

#: includes/picker.php:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. Description of the plugin
msgid "Spice up your navigation menus with pretty icons, easily."
msgstr "É fácil aprimorar seus menus de navegação com lindos ícones."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Menu Icons"
msgstr "Menu Icons"

#: menu-icons.php:141
msgid "Menu Icons: No registered icon types found."
msgstr "Menu Icons: Nenhum tipo de ícone registrado foi encontrado."

#: includes/settings.php:608
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/library/functions.php:82
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho completo"

#: includes/library/functions.php:81
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/library/functions.php:80
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: includes/library/functions.php:79
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/library/font-awesome/font-awesome.php:116
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"

#: includes/settings.php:579
msgid "Sub"
msgstr "Sub"

#: includes/settings.php:575
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"

#: includes/settings.php:571
msgid "Text Bottom"
msgstr "Texto da parte inferior"

#: includes/settings.php:567
msgid "Baseline"
msgstr "Base"

#: includes/settings.php:563
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: includes/settings.php:559
msgid "Text Top"
msgstr "Texto da parte superior"

#: includes/settings.php:555
msgid "Top"
msgstr "Parte superior"

#: includes/settings.php:551
msgid "Super"
msgstr "Super"

#: includes/settings.php:546
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: includes/settings.php:586
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: includes/settings.php:430
msgid "Save Settings"
msgstr "Gravar configurações"

#: includes/settings.php:421
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: includes/settings.php:420
msgid "Discard all changes and reset to default state"
msgstr "Descartar as alterações e redefinir para o padrão"

#: includes/settings.php:373 includes/settings.php:401
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"

#: includes/settings.php:488
msgid "\"%s\" menu settings"
msgstr "Configurações do menu \"%s\""

#: includes/settings.php:486
msgid "Current Menu"
msgstr "Menu atual"

#: includes/settings.php:463
msgid "Icon Types"
msgstr "Tipos de ícones"

#: includes/settings.php:458
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: includes/settings.php:457
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/settings.php:539
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: includes/settings.php:535
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: includes/settings.php:530
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: includes/settings.php:523
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/settings.php:519
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/settings.php:514
msgid "Hide Label"
msgstr "Esconder rótulo"

#: includes/settings.php:301
msgid "Menu Icons Settings"
msgstr "Configurações do Menu Icons"

#: includes/settings.php:336
msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully reset."
msgstr "As <strong>configurações do Menu Icons</strong> foram reiniciadas."

#: includes/settings.php:335
msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully updated."
msgstr "<strong>As configurações do Menu Icons</strong> foram atualizadas com sucesso."

#: includes/library/form-fields.php:152
msgid "%1$s: Type %2$s is not supported, reverting to text."
msgstr "%1$s: Tipo %2$s não é suportado, revertendo para texto."

#: includes/picker.php:79 includes/picker.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/picker.php:129 includes/settings.php:780
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/picker.php:127
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"

#: includes/settings.php:783
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: includes/settings.php:782
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/picker.php:128 includes/settings.php:779
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: includes/settings.php:778
msgid "Select Icon"
msgstr "Selecionar ícone"

#: includes/library/form-fields.php:528
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecione &mdash;"